تبليغاتX
> Death ...Just In Pain ...

Death ...Just In Pain ...

everything you wanted about linkin park and rock >< لینکین پارک بازاش بیان >

HOMEPAGE

E-MAIL

Artist : Papa Roach

Title : Crash

Album : The Paramour Sessions

Year : 2006

Genre : Rock

Crash

I refuse to be your victim I refuse to be your slave
من نمی پذیرم که قربانی تو باشم من نمی پذیرم که برده تو باشم

I keep on burning my bridges
من به سوزاندن پلهای ارتباطم با تو ادامه میدهم

I keep on fucking up everything
من به نابود کردن همه چیز ادامه میدهم

Running from desperation god knows where I've been
و از بیچارچی فرار می کنم فقط خدا میدونه من به کجا رسیده بودم

I don't know where I'm headed
من نمدونم به کجا سرگذاشته ام و میروم

But I'm going too fast I think I'm going to crash
اما میدانم که بیش از حد سریع میروم فکر میکنم که به سوی درهم شکستن (نابودی) میروم

I'm going to crash
من به سوی درهم شکستن (نابودی) میروم

I'm going to crash, to crash
 من به سوی درهم شکستن (نابودی) میروم درهم شکستن (نابود شدن)

It is time for annihilation its time to be a criminal
اکنون زمان نابودی است زمان آن که یک گناهکار باشیم

No time for his hesitation time to be an animal
زمان برای دودلی و درنگ نیست زمان آن است که یک حیوان باشیم

Looking at my reflection I don't like what I see
بدنبال افکار من هستی من چیزایی را که میبینم دوست ندارم

So I ask myself a question
پس اینگونه از خودم سوال میکنم

Do I got what I want or do I got what I need?
ایا چیزی را که می خواستم بدست آوردم یا آیا چیزی را که نیاز دارم بدست آوردم؟

I'm not afraid of the future
من از آینده هراسان نیستم

Of spinning right out of control
از اینکه بی اختیار به دور خودم بچرخم

I don't know where I'm headed
من نمدونم به کجا سرگذاشته ام و میروم

But I'm going too fast I think I'm going to crash
اما میدانم که بیش از حد سریع میروم فکر میکنم که به سوی درهم شکستن (نابودی) میروم

I refuse to be a victim, I don't want to fall again
من نمی پذیرم که قربانی تو باشم من نمی خواهم که دوباره زمین بخورم

I know where I'm headed
من میدانم که به کدام سو سرگذاشته ام و میروم

God knows where I've been...
خدا میداند من کجا بودم

Live-love-life!
زنده بودن-عاشق بودن-زندگی کردن

Live-love-fight!

زنده بودن-عاشق بودن-مبارزه کردن

 

+ نوشته شده در جمعه 1386/05/12ساعت 6 PM توسط سجاد |


اینم Forever یکی دیگه از کارهای خوشگل از Papa Roach

 

Forever
جاویدان
In the brightest hour of my darkest day
در درخشان ترین ساعات از تاریک ترین روزهای زندگی ام

I realized what is wrong with me
 من دریافتم که مشکل من چه است

Can't get over you. can't get through to you
من نمیتوانم از تو بگذرم. نمی توانم از تو بگذرم

It's been a helter-skelter romance from the start
و این یک داستان درهم وبرهم بوده از همان ابتدا

Take these memories that are Haunting me
این خاطره ها را که بطور پیوسته به ذهنم خطور میکند را از من بگیر

Of a paper man cut into shreds by his own pair of scissors
خاطره هایی از یک مرد کاغذی که به دست جفت اختلافی که در بر داشت به کاغذ پاره هایی تبدیل شد (و ازهم پاشید)

He'll never forgive her...he'll never forgive her...
او هرگز آن دختر را نخواهد بخشید... او هرگز آن دختر را نخواهد بخشید...

 

Because days come and go but my feelings for you are forever
Because days come and go but my feelings for you are forever
x2 زیرا روزها می آیند و میروند اما احساس من نسبت به تو جاودانست

 

Sitting by a fire on a lonely night
در یکی از شبهای تنهاییم در نزدیکیه آتشی نشسته ام

Hanging over from another good time
خمار بودم از لحظه های خوبی که

With another girl... little dirty girl
با دختر دیگری بودم... دختری کوچولو و کثیف (بیچاره)

You should listen to this story of a life
تو باید به این داستانه زندگی گوش بدی

You're my heroine-in this moment I'm lonely fulfilling my darkest dreams
تو زن قهرمان من در این داستان هستی-در این لحظات من به تنهایی تاریکترین رویاهایم را تکمیل میکنم

All these drugs all these women
تمام این مواد مخدر تمام این دختران

I'm never forgiven... this broken heart of mine
من هرگز بخشیده نشدم... توسط قلب شکسته ام


Because days come and go but my feelings for you are forever,
Because days come and go but my feelings for you are forever
x2 زیرا روزها می آیند و میروند اما احساس من نسبت به تو جاودانست

 

One last kiss,
اخرین بوسه

before I go
قبل از این که روانه کنم

Dry your tears,
اشکهایت را پاک کن

it is time to let you go
و حالا زمانی است که باید (بوسه) را رها کنم

 

One last kiss (one last kiss)
اخرین بوسه (اخرین بوسه)

Before I go (before I go)
قبل از این که روانه کنم (قبل از این که روانه کنم)

Dry your tears (dry your tears)
اشکهایت را پاک کن (اشکهایت را پاک کن)

It is Time to let you go

و حالا زمانی است که باید (بوسه) را رها کنم

Because days come and go, but my feelings for you are forever
Because days come and go, but my feelings for you are forever
x2 زیرا روزها می آیند و میروند اما احساس من نسبت به تو جاودانست

 

One last kiss (one last kiss)
اخرین بوسه (اخرین بوسه)

Before I go (before I go)
قبل از این که روانه کنم (قبل از این که روانه کنم)

Dry your tears (dry your tears)
اشکهایت را پاک کن (اشکهایت را پاک کن)

It is time to let you go
و حالا زمانی است که باید (بوسه) را رها کنم
One last kiss,
اخرین بوسه

Before I go,
قبل از این که روانه کنم

Dry your tears,
اشکهایت را پاک کن

it is time to let you go,
و حالا زمانی است که باید رها کنم

One last kiss

آخرین بوسه ام را

 

+ نوشته شده در جمعه 1386/05/12ساعت 6 PM توسط سجاد |


سلام دوستان

این دفعه یکی از کارهای Papa Roach دیگر خواننده مورد علاقه ام را ترجمه کردم

    

  

Scars
زخمها
I tear my heart open, I sew myself shut
من در قلبم را برای حضور تو باز کردم . و خودم را محقر شده دیدم

My weakness is that I care too much
ضعف من این است که بیش از حد علاقهمند هستم

And my scars remind me that the past is real
و زخمهایم مرا یادآور میشود که گذشته حقیقت دارد

I tear my heart open just to feel
من در قلبم را برای حضور تو باز کردم که احساس کنم

 

Drunk and I'm feeling down
مستی و حالا من احساس حقارت می کنم

And I just wanna be alone
و من فقط می خواهم که تنها باشم

I'm pissed cause you came around
من تحقیر شدم به سبب اینکه تو دوباره به مشروب رو کردی

Why don't you just go home
چرا فقط من را ترک نمیکنی (از روی خشم)

Cause you channel all your pain
و با این کارت تمام درد و رنجها را به سمت من سوق دادی

And I can't help you fix yourself
و من نمی توانم کمکت کنم که خودت را اصلاح کنی

You're making me insane
تو داری من را دیوانه میکنی

All I can say is
تمام حرفی که می توانم بیان کنم این است که

 

[Chorus:]
I tear my heart open, I sew myself shut
من در قلبم را برای حضور تو باز کردم . و خودم را محقر شده دیدم

My weakness is that I care too much
ضعف من این است که بیش از حد به تو علاقهمند هستم

And our scars remind us that the past is real
و زخمهای ما مارا یادآور میشود که گذشته حقیقت دارد

I tear my heart open just to feel
من در قلبم را برای حضور تو باز کردم که احساس کنم

 

I tried to help you once
من بار دیگر تلاش کردم که کمکت کنم

Against my own advice
بر خلاف نظر و عقیده ام

I saw you going down
من میدیدم که تو در حال غرق شدنی

But you never realized
اما خودت هرگز متوجه نشدی

That you're drowning in the water
که تو در این منجلاب در حال غرق شدن هستی (به پایان نزدیک میشوی)

So I offered you my hand
به همین خاطر من دست یاری به تو هدیه دادم

Compassions in my nature
دست یاری و شفقت از روی طبیعتم

Tonight is our last stand
امشب آخرین شب مقاومت ماست
[Chorus]

 


I'm drunk and I'm feeling down
من مستم و احساس حقارت می کنم

And I just wanna be alone
من فقط می خواهم که تنها باشم

You shouldn't ever come around
تو هرگز نباید به من نزدیک شوی

Why don't you just go home?
چرا من را ترک نمی کنی و به خونه نمیروی

Cause you're drowning in the water
به سبب اینکه تو در این منجلاب در حال غرق شدن هستی

And I tried to grab your hand
 من تلاش کردم که دستت را بگیرم و مانع غرق شدنت بشوم

And I left my heart open
من در قلبم را باز گذاشتم که تو برگردی

But you didn't understand
اما تو نفهمیدی

But you didn't understand
اما تو نفهمیدی

Go fix yourself
برو خودتو اصلاح کن

 

I can't help you fix yourself
من نمی توانم کمکت کنم که خودت را اصلاح کنی

But at least I can say I tried
اما حداقل می توانم بگویم که تلاش کردم

I'm sorry but I gotta move on with my own life
من متآسفم اما مجبورم که به تنهایی زندگی ام را ادامه دهم

I can't help you fix yourself
من نمی توانم کمکت کنم که خودت را اصلاح کنی

But at least I can say I tried
اما حداقل می توانم بگویم که تلاش کردم

I'm sorry but I gotta move on with my own life
من متآسفم اما مجبورم که به تنهایی زندگی ام را ادامه دهم
[Chorus x2]

 

                          

+ نوشته شده در جمعه 1386/05/12ساعت 1 AM توسط سجاد |


این Wallpaper را برای هواداران Evanescence طراحی کردم .امیدوارم مورد پسند باشه

amy lee

      Click to View

+ نوشته شده در یکشنبه 1386/05/07ساعت 5 PM توسط سجاد |


 

فقط یک Wallpaper ساده

cancel-lp

          Click to View

+ نوشته شده در شنبه 1386/05/06ساعت 4 AM توسط سجاد |


فقط می خواستم  از خانوم  ارغوان تشکر کنم که بدجوری من شرمندش شدم

http://evanescence-arghavan.blogfa.ir/

 amy lee

           Click to View   

amy lee

          Click to View

 

 

 

 


 

+ نوشته شده در شنبه 1386/05/06ساعت 3 AM توسط سجاد |


 

                                                      linkin park  

                                                       khodam >< sajjad              

+ نوشته شده در شنبه 1386/04/16ساعت 4 PM توسط سجاد |


AddThis Social Bookmark Button