|
everything you wanted about linkin park and rock >< لینکین پارک بازاش بیان >
|
||||
|
|
||||
یه اشتباه ...
لینک دانلود... Title: Please Forgive Me
Artist: Bryan Adams
Please Forgive Me
Still feels like our first night together
هنوز همون احساسی رو دارم که شب اول باهم بودن داشتم
Feels like the first kiss, it's gettin' better baby
احساسی شبیه اولین بوسه، و روز به روز احساس بهتری پیدا میکنم
No one can better this...
هیچکس نمیتونه احساسی قشنگتر از احساس مارو داشته باشه
Still holdin' on, you're still the one
هنوز از عشق ورزیدن به تو دست نکشیده ام، و تو تنها کسی هستی که عاشقشم
First time our eyes met, same feelin' I get
اولین باری که تورو دیدم، احساسی شبیه این احساس بهم دس داد
Only feels much stronger, wanna love ya longer
و هر روز احساسم نسبت به تو بیشتر میشه، و میخوام که تورو بیشتر دوست داشته بتشم
You still turn the fire on...
تو هنوز عشق من رو درونت زنده نگه داشته ای
So if you're feelin' lonely don't
پس احساس تنهای نکن
you're the only one I ever want
تو تنها خواسته زندگی من هستی
I only wanna make it good
و من فقط میخوام که این احساس رو بهتر کنم
so if I love ya a little more than I should
پس اگر تورا تورا بیشتر از آنچه باید دوست داشته باشم دوست دارم
Please forgive me, I know not what I do...
خواهش میکنم مرا ببخش، من نمیدانم که چکار میکنم
...I can't stop lovin' you
نمیتونم از عشق تو دست بکشم...
Don't deny me this pain I'm going through...
مرا برای این درد که گرفتارش شده ام سرزنش نکن
...if I need ya like I do
اگه میبینی که اینجوری بهت وابسته شده ام...
Please believe me every word I say is true...
خواهش میکنم حرفامو باور کن که همه حقیقت هستند
...our best times are together...
بهترین لحظات ما لحظاتیه که با هم هستیم...
...touch, still gettin' closer baby
لمس کردن، هنوز داره بهم نزدیکتر میشه...
Can't get close enough...
نمیتونم به اندازه کافی بهت نزدیک بشم...
Still holdin' on, still number one
هنوز از عشق ورزیدن به تو دست نکشیده ام، و تو هنوز انتخاب اول من هستی
I remember the smell of your skin...everything
من بوی عطر تنتو هنوز بخاطر دارم...همه چیزو بخاطر دارم
...all your moves...you, yeah!
همه حرکاتتو...تو، اره!
...the nights ya know I still do...
میدونی که همه شبها بیادتم...
...One thing I'm sure of is the way we make love
راهی که ما به هم عشق رو ثابت میکنیم تنها چیزیه که بهش یقین دارم
And one thing I depend on is for us to stay strong
و تنها چیزیه که اعتقاد دارم میتونه عشق مارو جاودانه و پایدار کنه
With every word and every breath I'm prayin'
با هر کلمه ای که بر زبان میارم و هر نفسی که میکشم دعا میکنم
That's why I'm sayin'...
و چیزی که از خدا میخوام...
...Never leave me I don't know what I'd do...
اینه که هیچوقت منو ترک نکنی نمیدونم اگه منو ترک کنی باید چیکار کنم...
Translated By Sajjad Shariati
+ نوشته شده در پنجشنبه 1386/08/24ساعت 1 AM توسط سجاد |
Artist: Bryan Adams Album: The Best of Me Title: Cloud Number Nine clue number one was when you knocked on my door clue number two was the look that you wore n' that's when i knew, it was a pretty good sign that something was wrong up on cloud number nine well it's a long way up and we won't come down tonight well it may be wrong but baby it sure feels right and the moon is out and the stars are bright and whatever comes s'gonna be alright cause tonight you will be mine - up on cloud number nine and there ain't no place that i'd rather be and we can't go back but you're here with me yeah, the weather is really fine - up on cloud number nine now he hurt you and you hurt me and that wasn't the way it was supposed to be so baby tonight let's leave the world behind and spend some time up on cloud number nine well it may be wrong but baby it sure feels right ya we won't come down tonight no we won't come down tonight ما میتوانیم نظاره کنیم دنیا را که به جلو میرود – از بالای ابرهای نهم Translated by Sajjad Shariati
اولین نشان وقتی بود که در خانه من در زدی
طرزی که به من نگاه میکردی نشانه بعدی بود (طرز نگاه کردنت )
و این وقتی بود که من فهمیدم، این واقعآ نشانه خیلی خوب و زیبایی بود
آن چیزی اشتباه بود برفراز ابرهای نهم
خوب این راهی طولانی برای به خوشبختی رسیدن است و ما نمی خواهیم امشب این خوشبختی را از دست دهیم
خوب این ممکن که اشتباه باشه اما عزیزم مطمئن باش این احساس پاک حقیقی است
و ماه بیرون است و دیده میشود و ستارگان درخشان هستند
و هر انچه پیش اید خوشایند خواهد بود
بسبب اینکه امشب تو مال من خواهی بود – برفراز ابرهای نهم
و هیچ جای دیگری نیست کن من میل بیشتری برای بودن در انجا را داشته باشم
و ما نمی توانیم به عقب برگردیم اما تو اینجا هستی پیش من
درسته، هوا واقعآ مطلوب است – برفراز ابرهای نهم
حالا او به تو اسیب رساند و تو به من
و آن راهی نبود که قرار بود باشه ( مسائل به گونه ای که ما انتظار داشتیم پیش بره نرفت)
پس عزیزم بیا امشب دنیا را پشت سر بگذاریم
و زمانی را بر فراز ابرهای نهم سپری کنیم
well it's a long way up and we won't come down tonight
خوب این راهی طولانی برای به خوشبختی رسیدن است و ما نمی خواهیم امشب این خوشبختی را از دست دهیم
خوب این ممکن که اشتباه باشه اما عزیزم مطمئن باش این احساس پاک حقیقی است
well we won't come down tonight
درسته ما نمی خواهیم امشب این خوشبختی را از دست دهیم
آری ما نمی خواهیم امشب این خوشبختی را از دست دهیم
نه ما نمی خواهیم امشب این خوشبختی را از دست دهیم
we can watch the world go by - up on cloud number nine
+ نوشته شده در جمعه 1386/06/02ساعت 8 AM توسط سجاد |
Artist : Bryan Adams Album : The best of me Title : Back To You I've been down - I've been beat I've been so tired-that I could not speak I've been so lost that I could not see I wanted things that were out of reach then I found you and you helped me through and ya showed me what to do And that's why I'm comin' back to you... that's how your love will take me home back to you And if I wish upon that star - someday I'll be where you are I know that day is coming soon - ya, I'm coming back to you. You've been alone, but ya did not show it You've been in pain, but did not know it Let me do what I needed to - you were there when I needed you Mighta let you down, mighta messed you round but ya never changed your point of view and that's why I'm comin' back to you... I'm coming back to you That day is coming soon به سوی تو باز میگردم Translated by Sajjad Shariati
من غمگین بودم – من ضرب دیده بودم
من به قدری خسته بودم – که دیگر نمی توانستم سخن بگویم
من به قدری شکست خورده و منحرف شده بودم که دیگرهیچ چیز را نمیتوانستم ببینم
من چیز هایی را طلب کردم که از دسترس من خارج بودند
بعد از آن تورا یافتم و تو از درون به من کمک کردی
و تو به من نشان دادی که چکار کنم
و دلیلی است که من به سوی تو برمیگردم
[Chorus:]
Like a star that guides a ship across the ocean
شبیه یک ستاره که همیشه کمک می کند به یک کشتی درمیان اقیانوس
و این راهی است که عشق تو مرا به خانه می کشاند نزد تو
و اگر روزی من آن ستاره را آرزو کنم – روزی من جایی خواهم بود که تو هستی
من میدانم که آن روز به زودی خواهد آمد – بله، من به سوی تو می ایم
تو تنها بودی، اما تو تنها بودنت را بروز ندادی
تو درد می کشیدی، اما آنرا احساس نمی کردی
به من اجازه بده انجام بدهم آنچه را نیاز دارم – تو آنجا بودی وقتی که به تو نیاز داشتم
تو بشدت تحقیر شدی، آشفتگی تورا احاته کرد
اما تو هیچ وقت دیدگاه و نظرت را عوض نکردی
و آن دلیلی است که من به سوی تو باز می گردم
[Repeat Chorus]
I'm coming back to you
I'm coming back to you
به سوی تو باز میگردم
آن روز به زودی خواهد آمد
I'm coming back to you
+ نوشته شده در چهارشنبه 1386/05/31ساعت 9 PM توسط سجاد |